Un billet intitulé “En Français dans le Texte” sur le blog de Pierre Assouline ne pouvait qu’attirer mon attention. D’autant qu’il traite d’un de mes sujets favoris : la défense de la langue française.
Dans cet article, l’auteur cite un site (ouaaaaais) récemment lancé par le Ministère de la Culture, dédié à l’adaptation française du jargon anglo-saxon qui fleurit un peu partout, sur les blogs, dans les émissions de télé-réalité ou chez votre voisine, Madame Martin, toujours au top de la hype.
Eh bien, ma mission de la semaine, ce sera d’aller visiter ce site “France Terme”, d’en dénoncer les travers (il s’agit d’un site gouvernemental, ne l’oublions pas) et d’en féliciter les trouvailles. Comme aurait pu le dire Omar Sharif, défendre la langue française, c’est mon cheval de bataille. L’exception culturelle française, quoi, merde.
On en reparle très vite !













21 mars 2008 à 12:33 |
Ca m’a l’air bien pratique comme dictionnaire en fait, quand on a des questions du genre : “Comment on dit ‘buzz marketing’ en français?”.
Par contre, il faut survivre au choc visuel. C’est un des designs les plus désagréables qu’il m’ait été donné de voir… Ils ont pas internet au ministère, pour regarder ce qui s’est fait ces dix dernières années?
21 mars 2008 à 12:49 |
Ouais, c’est un des sites les plus moches que j’ai vus de toute ma vie.
23 mars 2008 à 11:38 |
[...] Terme à la rescousse de notre langue bien aimée Je vous en parlais récemment : le Ministère de la Culture a lancé le site France Terme pour promouvoir la défense de la langue [...]